sábado, 30 de abril de 2016

Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru (OP Ao Haru Ride) [Español - Romaji]

Español

El mundo entero se está enamorando
Porque una flecha de luz choco contra sus corazones
Quiero poder entenderte
Hey, cuéntame

cuando nuestras palabras se pierden entre nosotros, caen unas pocas lágrimas de arrepentimiento
Los sentimientos ocupados se enlazan a nuestros corazones
Quiero que sea seguro que encajemos correctamente

Estoy totalmente atrapada en mis propios pensamientos
Que perdí la visión de lo que era importante, me alejare
Y hoy empezare de nuevo otra vez

El mundo entero se está enamorando
Porque una flecha de luz choco contra sus corazones
Quiero entenderlo todo
Oye, déjame entenderte
Solo estas a unos milímetros lejos de mí y aun así estas tan lejos
Los días de juventud que estoy atravesando
No los olvidare, nunca podré olvidar este brillante momento

Aunque encajamos bien de alguna manera nuestros sentimientos se complican
Por primera vez los sentimientos que tengo se enlazan a mi corazón
Me pregunto si el termómetro esta roto

Aunque todavía hay cosas que no conozco de mi misma
Hay cosas que aun me hacen sentir insegura
Aunque hace que mi corazón duela

El mundo entero se está enamorando
Porque una flecha de luz choco contra sus corazones
Apenas me he dado cuenta de estos sentimientos
Lo sé, tal vez es tarde
También sé que ella es más linda que yo, pero
'espero que no funcione', ¡solo bromeo!, o tal vez no y por eso me alejo

Las flores que florecieron en primavera también se enamoran
Las flores desesperadamente miran hacia arriba y sonríen
La brisa en el azul verano también se enamora
Y el aroma de las flores que aún no han florecido es tan fuerte que no se puede describir

Quiero que mis sentimientos se vuelvan palabras
Y poder decir lo que es importante
Hoy empezare de nuevo

Eres un poco distraído, así que tengo que ir y decírtelo
Te lo diré ahora
Oye, te amo

El mundo entero se está enamorando
Porque una flecha de luz choco contra sus corazones
Quiero entenderlo todo
Oye, déjame entenderte
Me he acercado a ti y ahora no hay centímetros de diferencia
Los días de juventud que estoy atravesando
No los olvidare, nunca podré olvidar este brillante momento

Romaji

Sekai wa koi ni ochiteiru 
Hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritainda yo
Nee, oshiete

Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Isogashii kanjou  kodou ni rinku suru
Chuuningu tashikametainda

Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou mo risutaato

Sekai wa koi ni ochiteiru 
Hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Tatta ichi miri ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

Oniai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
Taionkei kowarechatta kana

Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni adobaisu made shichatte
Mune ga itai ya

Sekai wa koi ni ochiteiru 
Hikari no ya mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
Mou, osoi no
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
"Umaku ikanai de" nante ne nigedashita kuse ni

Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi

Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo risutaato

Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
Nee, suki desu

Sekai wa koi ni ochiteiru 
Hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Taguri yosete mou zero senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji


Ending Ao Haru Ride (Español - Romaji)

I Will (OST) [Español - Romaji] 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario